Etiketa tajne: kako se ponašati u Turskoj
Putovanja / / December 19, 2019
Okusa i boja ne raspravljati. Turski poslovica
Turska, kao patchwork - šarene i multi-faceted. Tisućama godina, kultura ove zemlje je apsorbira običaje pluralnosti naroda Mediterana, Bliskog istoka, Kavkaza, istočne Europe i središnje Azije.
Moderna Turska - tolerantna država, koja dočekuje goste. No, kao i svaki drugi narod, Turci su lijepo kada posjetitelji znaju svoje tradicije. Ako oni vide da slijedite lokalne etiketa, možete biti sigurni - Turci će vam pokazati vrh pobožnosti i poštovanja.
U ovom članku ćete naučiti kako „čitati” turske govor tijela, otići u posjet i vođenje poslovnih pregovora. Dakle, dobrodošli u Tursku!
Mir kod kuće, mir u svijetu
Turska - muslimanska zemlja. 96% populacije su muslimani. No, Turska - prva muslimanska zemlja u kojoj je vjera odvojena od države.
Ipak, to je vrijedno pamćenja da islam ima ogroman utjecaj na kulturu i svakodnevni život mještana. Mnogi pravila etikete diktiraju osobitosti ove religije.
Ako se u velikim gradovima mnogih naprednih zapadnjački mlade (djevojke ne nose marame, parovi mogu ići ruku, itd), turski Outback načini su puno stroži.
Turci misle veći dio svoje povijesti. Glavni lik u svom trenutnom segmentu - Mustafe Ataturka.
On je napravio Turska način na koji je sada, a Turci su mu zahvalan za to. Ako kažemo da je Ataturk je cijenjen - da i ne govorimo. Govori negativno o ovom političkom vođi - pokazati nepoštovanje turskog naroda.
Također, postoje dvije teme koje su bolje ne dirati u rješavanju s Turcima - Kurda i Cipar. Osim toga, nije potrebno pozvati Istanbul Carigrad i zbunjen državnog kapitala (glavni grad u Turskoj sada - Ankara).
Taaagil!
Stigavši u turskom ljetovalištu, rijetko se pobrinuti da uče lokalne fraze pozdrav i zbogom. I uzalud! Turci su vrlo zadovoljan kada čuje od «Merhaba» stranca.
„Merhaba” ( „Merhaba” (ponekad se „x” se ne izgovara)) - to je čest pozdrav prevodi kao „Zdravo”.
Također, često se može čuti „Selam” ( „Salaam”), što znači „Hello!” I koristi se u neformalnoj atmosferi.
Kao što je otišao, rekavši «Iyi günler» ( «iyi Gunler"), koji doslovno prevodi kao ‘dobro jutro’, ali na rastanak znači - ‘Dobar dan!’. Također, možete reći zbogom riječima:
- Gule Gule ( «gyule gyule") - Zbogom (recimo preostalo).
- Hoşça Kal ( «hoshcha Cal") - sretno (rekao odlazni).
- Goruüşürüz ( «geryuschuruz") - Vidimo se.
S obzirom na neverbalnu komunikaciju, muški (!), Ako su bliski prijatelji ili rođaci koji se grle prilikom susreta, ljubiti jedni druge u obraz. Strani ljudi pozdravljaju s rukovanjem (uvijek služio desnim).
Ako se sastanak uzima ruku za rukovanje ženu, izgleda čudno. Zbog toga, turisti često dobiti zarobljeni. Za Turk, s vremena na vrijeme, ova gesta znači da je žena spremna ispuniti sooo blizu.
Turski etiketa strogo regulira odnose između osoba različitih generacija. Turci se boje starije osobe. Vraćajući se na starije (ako ne i rođaka ili bliskih prijatelja), odlučio je dodati ime poštovanja sufiks - „Bey” ( „master”) ili „Khanum” ( „gospođa”).
starije generacije rođaka dočekali, ljubljenje ruku (nadlanicom) i primjenjujući ga na čelo.
Na pitanje „(kako si ti» «Nasılsiniz» - «Nasylsynyz)?" Često reagiraju pozitivno - žaliti njegovi brige ne prihvaćaju.
Ali budite sigurni da koristite „Magic” riječi:
- Teşekkürler ( «teschekyuler") ili teşekkür ederim ( «teschekyur Eder") - hvala.
- Lütfen ( «Lyutfen") - molim (molimo).
- Bir SEY değil ( «Bir schey deil") - molim (hvala).
znakovni jezik
Turci koriste neobična za Europljane govor tijela. Dolazeći u ovoj zemlji, budite oprezni s gestama upoznat s tobom - za domaće stanovništvo, oni mogu imati drugačije značenje.
Na primjer, okrećući glavu s jedne na drugu stranu (naša gesta „ne”) ne znači poricanje. Najčešće, kao Turci pokazuju nedostatak razumijevanja - „Ne znam što govoriš.”
Jedan klimanje glavom, kao i mi, „Da”, ali isti gesta, popraćena jednim klikom na jeziku - to je firma „Ne”. Općenito, kliknite jezik na turske kulture - negacija znak neodobravanja nešto.
Klikom prstima, s druge strane, pokazuje pozitivan stav. U tom slučaju, zamijenite gestu nam poznate palac gore ne može - u Turskoj, ova gesta smatra ružno.
Kako pristojno odbiti ponudu ili vam zahvaliti za službu govor tijela, treba biti popraćena ruku na prsa.
na ulici
Pravila ponašanja na ulicama turskih gradova i sela diktiraju prvenstveno islama. Više provincijski područje, strožih moral i pažljivi trebali ponašati na javnim mjestima.
Kao takav, ne postoji dress code, ali zapamtite:
Ne možete pristupiti džamija i drugih vjerskih objekata u gaćice, kratke suknje, bluze i haljine s golim ramenima.
Mnogi turisti vjeruju da je plaža modni (kupaće kostime, pareos) mogu se prenijeti na ulice. To nije tako. Šetnica u kupaći kostim ili gaćice samo (bez vrha) - izgleda najmanje čudno.
Što se tiče ponašanja na plaži, ovdje opet to je vrijedno pamćenja da je većina Turaka - muslimana. Na području mnogim hotelima to nije zabranjeno sunčati toplesu. Ipak, po lokalnim standardima, to je vulgarno.
Kada hoda po gradu, možete odjednom želite uzeti sliku čovjeka, Turčin, potrebno je zatražiti njegovo odobrenje; ali slike turskih žena (pogotovo ako su nošenje marama) se ne preporučuje.
Islam otisak i navike. Stranac može kupiti alkohol u trgovini (samo u ramazanu police blizu njega), ali ga koristiti na javnom mjestu ne isplati. Turci također rijetko jesti u pokretu.
Usput, za vrijeme muslimanskog svetog mjeseca Ramazana, kada vjernici suzdržati od hrane, vode i pušenja od izlaska do zalaska sunca, ne jedu, ne pušiti u njihovoj prisutnosti. To će biti vaš znak poštovanja koji ne proći neopaženo.
prijevoz
Glavni turski gradovi (Istanbul, Ankara) za zbivati uplate u državni koristiti javni prijevoz specijalnih elektroničkih kartica.
Ako vam ponestane novca na to, ne brinite - Mještani su prilično osjetljiv. Često pomoći posjetiteljima plaćati svoje vozarina uz karticu.
U isto vrijeme, hvala im za uzvrat gotovina je vjerojatno da će uspjeti - ne uzeti. Ako su Turci pomažu, a zatim iz srca.
Za Europsku turskog prometnog sustava može činiti pakao. (. Riječ je o velikim gradovima) vozači teško koristiti pokazivače skretanja - budite oprezni! Ali ljubav se Hoot rogovima. To je način „komunikacije”. Ako trubiti upozoriti na opasnosti u Turskoj - iz bilo kojeg razloga (za dugo vremena ne svijetli zeleno, vozio poznato, netko presporo ide naprijed, itd, itd).
Kada se sadi u podzemnoj ili tramvaju - pravi simpatiju. Činjenica je da su Turci ne čekati do dolaska izaći iz auta, oni jednostavno puzati naprijed, gurajući sve.
Autobus ili dolmushe (turski „bus”), ako postoji izbor mjesta, ne sjede pored tuđinke, ako ste muškarac. To nije prihvaćen. A cure, naprotiv, bolje je odabrati mjesto blizu djevojkama.
gostujući
Ugostiteljstvo (misafirperverlik) - važan element turske kulture. Pogotovo u provincijama. Gosti uvijek nude najbolje od svega, bez obzira na obiteljske prihode.
Poziv za posjet je teško dati (i to je bolje to učiniti) - uvijek je ukrašen nizom sitnih pretexts. Ako stvarno ne mogu to prihvatiti, to je najbolje da se odnosi na vrijeme - uzrok Turaka razumjeti.
Što se tiče poklona za vlasnike kuće, onda postoji izreka u Turskoj: „Mi jeli slatko - slatko razgovor.” Sasvim je moguće uočiti doslovno - donijeti dar slatkoće. Idealan prisutan je i suvenir iz svoje zemlje.
Oni su vidjeli u ulazu ili ispred kuće hrpi cipela? Nemojte se iznenaditi! To je siguran znak - Turci žive ovdje. U Turskoj se ne prihvaća izuti u kući (turske kućanice pratiti čistoću), cipele su ostavili iza praga.
Unutar ponude papuče. Turski obitelji, u pravilu, postoje posebni - „gost”. Ne kao da hoda u tuđe tenisice? Donesite svoje vlastite. U Turskoj, ovaj zakon će biti posve normalno.
Turske kuće obično su podijeljeni u gosta i privatnim prostorima. Ne pokušavajte gledati iza zatvorenih vrata i ne pitaju za obilazak kuće - to je nepristojno.
Također, u nekim konzervativne obitelji ne uzimaju za početak obroka bez dopuštenja stariji, pa čak i pušenje bez njegova odobrenja. Usput, mnogi Turci pušiti.
Posjet posjeta je malo vjerojatno da će trajati manje od dva sata. Ne samo piti čaj ili kavu i ukusne hrane. No, ostati do kasno ne preporučuje.
za stolom
Valja razlikovati domaći obrok i večeru u restoranu.
U prvom slučaju, tradicionalan Turski obrok obično se odvija u prisutnosti svih članova obitelji. U isto vrijeme jede na niskom stolu, sjedi „na turski” na podu na jastucima ili tepisi. Zaustavlja sakriti ispod stola.
Prehrana (oni su obično tri ili više), staviti na veliki pladanj i poslužite. Uz ovaj pretinac se može primijeniti na tanjuru sama hrane (s rukama ili ukupno žlicom). No, to bi trebalo biti učinjeno samo s desnom rukom, te u svakom slučaju ne odabrati komad bolje. To je visina nepoštivanja vlasnicima kuće.
Slavlje na stolu često se postavlja nacionalni anizet rakove (aka Raki, zvani rakije). Tost, samo zveket čaša dna, i stavljanje posuda na stolu, morate razmišljati o onima koji nisu u mogućnosti prisustvovati s vama.
Na stol se smatra neciviliziran govoriti bez dozvole višeg i široko otvorenim ustima (na primjer, koristiti čačkalicu).
Ako je ponuđeno da pokušate neko jelo (označen Dolma domaćica), ne smijemo odustati, čak i ako niste gladni. Inače, možete uvrijediti domaćine te pitanja, „Ne sviđa?” „Ne ukusno?” - ne može izbjeći. Ne nužno pojesti do kraja, ali moramo pokušati.
Što se tiče večere u restoranu ovdje, obično možete naći europski stil - uobičajenu stolovi, stolice, pribor za jelo.
Turci, poput nas, ljubav čaj. Piti nekoliko puta dnevno. Učinite to iz posebnog stakla u obliku kruške čašu bez ručke. Ovaj oblik vam omogućuje da zadržite pića vruće za duže i uživati u svojoj lijepe bogate boje.
Više čaj kao Turci, možda, samo slatko. Oni jedu slatkiše u bilo kojem trenutku: prije ručka, poslije ručka, prije čaja, nakon čaja. Ali nikad s čajem. Ako počnete tamo, na primjer, ratluk malo šećera s čajem, pogled na vas poprijeko. Isto tako, ne red čaj istodobno s glavnom jelu (umjesto soda za pranje dolje hrana).
U kafićima i drugim objektima do vrha.
poslovni bonton
Turska poslovna kultura dualichna: s jedne strane, Turci pokušavaju učiniti što Europljana (poslovna odijela, posjetnice, stisak ruke), s druge strane - ne može odmaknuti od svojih korijena.
U koje se bave poslovnim partnerima igraju važnu ulogu osobne odnose. Jačanje ih se u pregovorima, koji su često neformalno.
Ručak ili večera uvijek plaća stranke domaćina. Mi ne bi trebali pitati veličinu računa, kao i to priopćiti svojim turskim gostima - povredu etiketa.
Turski poduzetnici nisu uvijek razlikovati njemačku točnost i forthrightness. Ako je moguće, izbjegavajte stroge rokove, a ne kategorički reći „ne”. U Turskoj, pristojno odbijanje - mekanom neuspjeh.
Na početku poslovnom sastanku odlučio napraviti kompliment (npr protiv države, kulture ili društva), i dati darove. U tijeku pregovora turski partneri mogu lako biti ometen telefona. Nemojte to shvaćati osobno - to je samo jedna od značajki turska telefon etiketa.
Općenito, Turci su u poslovanju naglasio pristojan, i čekati na odgovor.
Bilmemek ayıp değil, sormamak öğrenmemek ayıp (nestydno ne znam - šteta ne uče. Turska poslovica)
Sada kada znate kako se ponašati u Turskoj. Imate nešto za dodati? Dobro došli u komentarima.