IZBOR: život hakiranje poslovanja na engleskom jeziku
Formiranje Web Usluge / / December 19, 2019
Ovaj post je napisao kandidata za autorstvo Layfhakere Stanislava Zhurakovskaya. Koliko uživate materijal, to ovisi o tome da li će pisati na našem blogu. Izrazite svoju zahvalnost pritiskom jednu ili više tipki dijeljenje socijalne kartice ili piše svoje misli u komentarima.
Ne tako davno, čitatelj poslao Layfhakera Artem Moskovenko savjeti sučelje za prijenos na engleskom jeziku za rječnikom. Doista, to je prilično jednostavno rješenje može značajno proširiti svoj vokabular i uroniti u jezičnom okruženju koje je još važnija.
Danas nudimo novi život sjeckanje - poslovnog upravljanja i engleskog proračun. To se može činiti pretjerano komplicirano i vrlo teška stvar, jer mnogi smatraju da je njihov vokabular je nedostatan za takav radikalan potez. Ali, u stvari, sve je mnogo lakše.
Prva stvar koju trebate učiniti je - kako bi se utvrdilo koliko riječi (o) znamo. Možete koristiti vrhunsku uslugu koja je spomenuta u Hakradare. Čak i ako ste je dobio vrlo mali broj, ne očajavajte! Budući da sada znate točno gdje ste i gdje bi trebali težiti.
Druga - da se nekoliko jednostavnih pravila:
- Zadaci, bilješke, obveze iz kalendara i proračun, to je poželjno za snimanje pomoću najčešće koristi u Engleske riječi i izrazi, a najprikladnija u smislu u području poslovnog dopisivanja, a ne govorio govor.
- Ako se ne sjećate ili ne znam kako prevesti riječ ili frazu iz ruskog na engleski, potrebno je koristiti rječnik.
- Ako se u situaciji mobilnog pristupa dnevnih zapisa nemate rječnika pri ruci, to je dopušteno napisati nepoznate riječi na ruskom.
- Ako ste napisali nešto na ruskom, zatim na prvom pregledu je potrebno prevesti riječ ili frazu na engleskom jeziku.
- Ako ne znam kako prevesti riječ na engleskom jeziku, a zatim nužno, pohraniti riječ u rječniku kartice za daljnje skladištenje.
Slijedite ova pravila vrlo jednostavna. Ono što je važno je da je uvijek pri ruci, da je na uređaju, anglo-ruski rječnici zajedničke i potrebne poslovne rječnika. Prednosti ovog pristupa:
- Gotovo potpuna uranjanje u svakodnevnom životu za tekst formatu.
- Brzo biranje vokabular riječi, nismo u stvari sam stavio u „mjestu smrti”.
- Nema problema s kodiranje u bilo kojem od dostupnih aplikacija i na unos podataka i sinkronizacija.
- Uštedite vrijeme stvoriti kategoriju u gotovo svim programima radi proračun, u gotovo svim slučajevima, program već ima najčešće korištene kategorije.
- Relativna jednostavnost pretraživanja s obzirom na činjenicu da je engleska riječ oblici manje.
Kontra u ta dva pristupa - složenost rada na sustavu u prvih dva do četiri tjedna, a trebate napisati u zagradi na zadatke i obveze u ruskom za delegirane zadatke. No, rezultati neće vas čeka kada se ispravno koristi ovaj sustav! Pokušajte posluju i proračun tako par mjeseci, proklizavanja nepoznate riječi u karticama ponovno Provjerite svoj vokabular za uslugu, što smo spomenuli ranije u ovom članku, i nadam se da su rezultati iznenađenje!