15 korisnih engleski izrazi iz „Pirata s Kariba”
Formiranje / / December 19, 2019
Ilja Laptev
Voditelj odnosa s javnošću u online engleskog jezika školi TreeWords.
1. Ako smijem?
Mogu li?
Will Turner dao novo kovani mač Elizabethin otac. Obraćajući prepoznatljivu čovjek, Will kaže: «Ako smijem?», Ukazujući na mač. Želi da joj se na trenutak, da pokaže kako je uravnotežena.
Ovaj izraz se često koristi u takvim situacijama. Na primjer, možete vidjeti da je stara dama treba pomoć sa svojim prtljagom. Možete reći «Ako smijem?» Ovako predlaganje nastati torbicu. Tu je još jedan sličan izraz «Ako bi». Koristi se kada ste već nekoga pitati za pomoć ili korist. Na primjer: «Ako želite učiniti nešto o mom problemu, ja bi stvarno poštovati to» ( «Bio bih jako zahvalan ako bi mogao učiniti nešto o svom problemu").
2. Za dopuštenje
dopuštenje
Jack Sparrow ilegalno ušulja na brod. Stražar viče na njega: «Hej! Nemate dozvolu da se na brodu! »(« Nemaš dopuštenje da se na brodu! „).
3. Takoreći
da se tako izrazim
Jack je spasio Elizabeth kad je utapanje. Umjesto zahvalnosti, njegova želja je bio vezan lisicama. Jack pitao gdje je njegov brod, a on je rekao: «Ja sam na tržištu, kao što su bili» ( «ja sam još uvijek samo odabrati, da tako kažemo"). Ovaj izraz se koristi samo u britanskom engleskom. On često može čuti u "
Sherlock„Ili u bilo klasični engleski posao.4. Mi smo kvadrat
mi smo još
Elizabeth uklanja lisice s Jackom, a on kaže: «Spasio sam svoj život, moja spasio. Mi smo kvadrat »(« ja spasio život, a vi - mina. Sad smo kvit „). Ovaj izraz je vrlo popularan u filmovima.
5. jesi sada?
Oh, stvarno?
Elizabeth talac Barbossa i njegova posada. Ona kaže da ona zna brod, kao što ga je vidjela prije 8 godina. Barbossa odgovara: «Da li vam je sada?»
Napomena riječ sada. Vrlo čudno da ga vidi u istoj rečenici sa učinio, zar ne? Zapravo, ništa čudno u tome. Evo sada ne znači „sada”, te je nešto od pitanja oznaku (na pitanje s „repom”, jer nije to, zar ne, i tako dalje). Također je važno znati da li se može zamijeniti bilo kojeg drugog pomoćnog glagola, ovisno o izvornom prijedlogu. U tom slučaju, Elizabeth je govorio o prošlosti, i to je razlog zašto se koristi Barbossa učinio.
6. Nema smisla u meni imajući
Za mene to nema smisla da ga ostavi
Elizabeth provjerava da li amulet visi oko vrata, nije od interesa za gusara. Ona skida vrata i odlazi na brod koji navodno ga baciti u vodu. Tada je ona izgovori rečenicu. Ne zaboravite da nakon mora uvijek biti u gerund (tj završava -ing).
7. potpuna sličnost
prolije kopija
Hoće li pirati shvatio da njegov otac - Bill. Jedan od pirata rekao: «To je pljuvanje slika bootstrap Billa!» ( «To prolije prihlopa kopirati Billa"!).
8. Posebno mjesto
Posebno mjesto, stanje
Elizabeth ispovijeda svoju buduću suprugu koja stvarno voli volju. Jack kliče: «Svi smo došli do vrlo posebno mjesto».
Zanimljivo je da se ovdje ne znači „mjesto”. To će biti lakše objasniti na primjeru. Zamislite čovjeka koji je upravo joj je rekao da je voli, a ona je rekla isto da mu u povratku. Sljedeća stvar je mogao reći: «Ja sam samo ne na tom mjestu još». Razumljivo je da je prerano, da joj treba više vremena.
Još jedan primjer: u razgovoru s ljudima, jedan od njih kaže da on ne može prestati piti. Drugi odgovori: «Morate zaustaviti, ja sam bio na tom mjestu, i mislio sam da je nikada izaći» ( «Moraš zaustaviti. To mi se već, i mislio sam da ne mogu izaći iz nje „).
9. Vrijeme je trčanje vanjska strana
tajm-aut
Jack je sjedio u čekanju, proučavajući kartu i odjednom čuje glas: «Vrijeme je trčanje vanjska strana, Jack» ( «timeout, Jack"). Fraza ponestane nešto se koristi kada želite reći da nešto dolazi na kraju. Na primjer, «ja sam ponestane kave» ( «Ja sam iz kave").
10. Ta odjeća ne ti laskati
Ta odjeća ne pričaš
Elizabeth mijenja u čovjeka, a Jack nije dobrodošla. ulagivati se glagol preveden kao „plosnatijoj”, a riječ se također može koristiti u kontekstu rasprave o odjeći. Na primjer, ako netko izgleda bolje u crno, možemo reći: «crna odjeća ti laskati».
11. Je li njegovo lice upoznat s tobom?
Lice mu je upoznat s tobom?
Gusar, koji je Barbossa i Elizabeth došla tražiti pomoć, što ukazuje zatočenika njih i pitao se da li su u zatočeništvu junaci znaju. Izraz biti upoznat sveprisutni. Možete reći: «Nisam upoznat s tim pojmom» ( «Nisam upoznat s takvom stvar"). Usput, možete sjetiti ruski riječ za „poznatosti”, što znači šepurenje u zajedništvu. Općenito, na temelju tih riječi - riječ obitelj ( «obitelj»).
12. QED
ch T. D.
Jack je u drugom svijetu, a Barbossa s drugim članovima tima stigao da ga spasi. No Jack je predugo jedan, a sigurno je da su ljudi vidi - halucinaciju. Dakle, on daje volju logično, po njegovom mišljenju, lanac zaključivanja iz čega slijedi navodi se da neću ni bilo tko drugi ovdje jednostavno ne može biti. On sažima svoj argument kratica QED (od latinskog izraza quod erat demonstrandum - «QED").
Ako koristimo ovaj izraz u ruskom jeziku negdje osim matematike, najčešće ga potpuno blurts. U engleskom jeziku, ona je također koristi smanjenje.
13. Čast je teško stvar doći danas
Čast sada rijetko viđen
East India Company nije držao obećanja da bude gusar, Barbossa i rekao da fraza. On je upotrijebio izraz dolazi od strane nečega, što se može prevesti kao „dating” (što znači „biti na raspolaganju”). Na primjer: «VHS igrači teško doći do sada» ( «Igrači video snimke su sada teško pronaći").
14. Imamo sporazum?
Dogovorili smo se?
Kapetan Barbossa pita to pitanje je isto pirat, što znači „Jesmo li postigli dogovor?”. Kao što možete vidjeti, Accord ne znači „kombinaciju glazbe” - na engleskom glazbenom akord odredi riječ akord.
15. Nije više
Ovo nije kraj
Elizabeth nakon što je izgubila bitku kaže da rečenica. Vjerojatno znate izraz više od igre. Glavna stvar - u svim drugim slučajevima, ne zaboravite o glagola biti. Na primjer: «Pouka je gotov, vidimo se sljedeći tjedan» ( «Lekcija je gotova, ja ću vas vidjeti sljedeći tjedan").
I naš papir nije sasvim gotova. Kao bonus - rezanje najzabavniji trenutke pucnjavi koja se u engleskom zove bloopers.