10 korisnih engleski izrazi iz serije „Vrlo čudno slučaj”
Formiranje / / December 19, 2019
Ilja Laptev
YouTube kanala Autor Stvarni Razgovor o učenju engleskog jezika.
1. Imati štap gore stražnjicu
značenje: biti previše ozbiljan, dosadno, strašan.
Dustin ponude kriška pizze sestra Mike, jedan od glavnih likova, a ona slama vrata u lice. Dustin kaže prijatelj: «Ona je dobio štap joj stražnjica», što se može prevesti kao „To je tmuran, dosadan, previše arogantan.”
Na primjer, vi ste kasno za predavanje za jednu minutu, a učitelj neće vas pustiti. A ti raspraviti ovu situaciju sa svojim prijateljima i reći: «Čovječe, on je dobio štap svoj deblji kraj», to jest, „Zašto je tako ozbiljno, to je samo jedna minuta.”
2. Igra hooky
značenje: Biti lijen, preskakanje škola.
Majka nestalih dječaka nagovara policija za početak u potrazi, a on sliježe ramenima i kaže: «Čovječe njegove dobi, on je vjerojatno samo igranje hooky », što znači‘dječak njegove dobi, najvjerojatnije, jednostavno hodanje u školu.’
3. niska ključ
značenje: miran, neprimjetan.
Dečki pokušavaju uvjeriti Nancy ići na zabavu, a to nije osobito nestrpljiv. Dakle, tip koji voli, obećanja da stranka će se održati mirno i tu će biti ljudi upoznat je Nancy. On kaže: «To će biti niska ključ strana».
Low key znači doslovno „niska ključ”, to jest, niska zvuk, kao da je izvukao najdeblji žicu na gitari. Ljudi prepoznaju niske zvukove gore, pa se čini da su tihi, otuda izraz.
4. drugo nešto
značenje: podržati nešto složiti.
Jedan od dječaka ponuditi reći mojoj majci o svemu, kažu, je sigurnije, a ostali podržava: «Ja drugi da». Općenito, drugi znači „drugi po redu” ili „drugi”. No, u ovom slučaju, stabilan izraz koji znači „podrška, slažem se.” To dolazi od riječi „drugi” - onaj koji prati duelist.
5. Rat netko
značenje: dati nekome sredinu.
Isti dječaka razgovaraju o svom prijatelju, a jedan od njih je sigurno da je njegov prijatelj nikada ne bi ih pustiti dao: «Nema šanse, Mike nikad ne bi štakor nas». Ovdje je sve jasno: rat - «rat„. U ruskom, ova fraza zvuči oštro, ali smisao je isti.
6. odvesti
značenje: zemljište.
Djevojka Nancy vozi gore, a kada stignu na odredište, rekla je: «Ja ću vas odvesti ovdje». To u prijevodu znači „Ostavit ću te ovdje.” Usput, „bacanja netko” u smislu „lift” zvuči kao nekoga dizanja.
7. Sam zaradio od strane nekoga
značenje: bolestan od nekoga.
Drugi krivi Mikea da je pristran o djevojkama, od kojih previše problema. On kaže: «Djevojka nije zaradio od strane tebe», što znači: „Vi ste slijepi zbog djevojaka koje su barem ne vuku na bljuvotinu vas.” Bruto riječ: „bezvrijedna, odvratno.” Očito, jedan kaže tako, jer obično, Mike nije jako popularan među djevojkama. I to nije bolesna od toga, a to je već uspjeh.
8. Dati ga metak
značenje: probati.
Tinejdžeri pio pivo na zabavi, a samo jedna djevojka odbila. Prijatelj ju je nagovorio da pokuša riječi «Hajde! Dati ga metak », to jest,” Hajde! Isprobajte ga! "
Riječ snimljene vrijednosti. Pored vrijednosti „pucao” i „injekcije”, također se koristi da se „pokušaj”.
9. Prestani
značenje: stop, stop.
Dva dečki početak borbe nad djevojkom. Prijatelji pokušati razdvojiti ih, i reci: «Prestani», koji se može prevesti kao „Stop! Dosta! „Ovaj je izričaj stalno se koristi u filmu iu stvarnom životu. Roditelji razuzdane djece često moraju posegnuti za njom.
10. Uništiti protok
značenje: prekinuti zujati.
Dječaci se igraju u podrumu za nekoliko sati. Mike je mama dođe i kaže da je vrijeme da se zaustavi. No, prosvjedi i odgovori: «Vi ćete uništiti protok».
Protoka - je glatka protok ništa, i koristiti izraz u cjelini, kada netko pokvariti zabavu.