20 sleng riječi koje će vam pomoći razumjeti današnje tinejdžere
Miscelanea / / March 11, 2022
Naučite ne ulaziti u neugodne situacije.
Sleng mladih se brzo mijenja. Neke riječi poput "tusy" prelaze s koljena na koljeno, ali postoje i nove koje su neuobičajene za mlade, a još više za starije.
U nastavku ćemo analizirati nekoliko uobičajenih sleng riječi koje koriste moderni tinejdžeri. Većina je formirana od engleskih pandana, pa ako ste upoznati s ovim jezikom, neće biti problema s razumijevanjem.
1. bajt
Ova riječ dolazi iz engleskog mamacbait / Cambridge Dictionary - “namamiti” i koristi se u značenju “provocirati, prisiliti na neku radnju”, “uzgojiti” u nešto”.
Na primjer, YouTube blogeri bajtiraju pretplatnike na donacije. Drugim riječima, provociraju gledatelje da im bace novac na račun. A ako govorimo o svakodnevnim situacijama, možete, primjerice, pobijediti prijatelja da mu dogovorite zabavu kod kuće ili odete u klub umjesto da učite za ispite.
U rap kulture ovaj svijet ImaGQ-ov kratki vodič za borbeni sleng / GQ sasvim drugačije značenje. Ovdje se "bajt" koristi kao "kopija", a bilo što - ritam za jednu pjesmu ili cijeli stil. Prema tome, bayter je nepošteni reper koji to radi.
2. krinzh
Riječ dolazi iz engleskog naježiti secringe / Cambridge Dictionary - "smanjiti", što savršeno prenosi osjećaj strašne nespretnosti. U slengu, krinzh je, zapravo, analog španjolska sramota. Ali puno jači u smislu emocionalnog naboja, s obzirom na tinejdžersku sramežljivost i konformizam.
Situacija ježivanja je ona u kojoj se doslovno naježite od srama zbog izgleda ili ponašanja druge osobe.
3. savijati
U engleskom slengu, glagol savijati seFlex/Urbani rječnik znači neskromna demonstracija vrijednosti, ili, pojednostavljeno rečeno, hvalisanje i razmetanje. Na isti način, koriste ga i tinejdžeri koji govore ruski.
Možete se fleksirati s markiranom odjećom, nakitom, gadgetima i općenito svime što izgleda prilično skupo i smatra se znakom visokog statusa.
Ali ova riječ ima drugo značenje - kretati se glazbi. Odnosno, u klubu se možete savijati na dva načina: uz glazbu i papuče Louis Vuittona.
4. jeziv
Na engleskom riječ jezivcreepy / Cambridge Dictionary služi za označavanje nečeg strašnog, jezivog, a žargonski “creep” i “crypto” izražavaju otprilike isto.
Na primjer, ako ste upravo gledali film strave i užasa, sat je ponoć i kuca se na vrata - ovo je, bez sumnje, jezivo.
5. Chilit
Ova žargonska riječ dolazi od engleskog glagola ohladitichill out / Cambridge Dictionary - „smiri se“, „opusti se“. I to isto znači.
Možete se ohladiti bilo gdje i na bilo koji način, glavno je stanje duha, a ne vanjski atributi. Primjerice, izležavanje na ležaljci s koktelom u ruci je rashladno, ali i druženje na ulici, preskakanje nastave.
6. vibracija
Od engleske riječi vibracijevibes / Cambridge Dictionary prevedeno kao "tekućine" ili "osjećaji osobe ili mjesta", što se, u principu, podudara sa značenjem pandana na ruskom jeziku.
Vibe je atmosfera koja određuje raspoloženje, opću energiju institucije, zabave, glazbe. Najčešće se ova riječ koristi u odnosu na nešto dobro.
Možete biti na vibru - osjetite opće raspoloženje i krenite u toku. Ili možete doći u zabavnom društvu i uništiti vibru svojim tmurnim licem i otrovnom tišinom.
7. Rofl
Ovaj izraz dolazi od akronima ROFLRFL / Cambridge Dictionary, što je skraćenica od Rolling on Floor Laughing - "valjanje po podu od smijeha". U pravilu se riječ ne koristi samo za označavanje homerskog smijeha, već općenito u svakoj manje-više veseloj situaciji.
Osim toga, rofl može značiti ruglo ili šalu. Odnosno, možete se zezati nad smiješnim slikama na internetu ili preko prijatelja koji ne razumije sarkazam.
8. Prijaviti se
Još jedan anglicizam, ovaj put iz glasglas / Cambridge Dictionaryšto u prijevodu znači "glas". "Prijava" znači snimanje glasovnih poruka u messengeru - uobičajena praksa među onima koji su previše lijeni za pisanje.
9. Lako
Od engleske riječi lakoeasy / Cambridge Dictionary prevedeno kao "lagano, lako" i isto znači u slengu tinejdžera koji govore ruski. Tako mogu reći jesu li uspjeli nešto postići bez truda. Na primjer, u lako se nositi s testom iz algebre ili ponoviti trik s YouTubea.
10. Slom, sudar
U engleskom slengu, riječ simpatijacrush / Urban Dictionary koristi se za označavanje osobe koja, pri pomisli na koju, nastane "leptirići u trbuhu".
Na isti način ga koriste i tinejdžeri koji govore ruski. Ovo je tajna ljubav, predmet strasti i obožavanja, najčešće nedostupan. Također se može nazvati crash ili crash slavna osoba s milijunima obožavatelja.
11. mrziti
Glagol mrziti dolazi iz engleskog mrzitihate / Cambridge Dictionary - "mržnja" i označava izraz otvorenog neprijateljstva i često neutemeljene kritike.
Sukladno tome, hejteri su ljudi koji nekoga mrze i ne ustručavaju se to izjaviti. U pravilu ostavlja uvredljive komentare na internetu.
12. otpremnik
Ova riječ znači isto što i engleski dostavaDostava / Urbani rječnik - predstavljati romantične ili seksualne odnose između likova u knjizi, filmu, slavnim osobama ili vašim prijateljima.
13. Banger
U engleskom slengu, riječ prasakBanger / Urbani rječnik nazivaju cool glazbenim hitovima, a tinejdžeri koji govore ruski stavljaju isto značenje u pojam. Ako nađete banger, najvjerojatnije ćete ga slušati na ponavljanju i pjevati cijeli dan.
14. Giza
Kratica za "vitalno" poznata je situacija, najčešće svakodnevna i mnogima razumljiva. Na primjer, ako tinejdžer kaže da ga roditelji ne razumiju, njegovi se drugovi mogu složiti da je to zhiza.
15. torta
Ovo je reakcija na smiješnu situaciju, slična "lol" ili "rofl". Ponekad to znači zajedljivo ismijavanje osobe koja je učinila nešto smiješno.
Keck je prešao na tinejdžerski sleng računalne igrice, gdje se koristi u razgovorima za označavanje osmijeha.
16. lois
Isto kao, samo malo izmijenjeno. Nije poznato zašto tinejdžeri namjerno iskrivljuju ovu riječ. Tamo je mišljenjeLois/WikiRealityda se Lois prvi put pojavila na društvenoj mreži VKontakte u javnosti popularnoj među mladima.
17. Brucoš
U zemljama engleskog govornog područja imenica brucošfreshman / Cambridge Dictionary koristi za označavanje brucoša. Kod nas ovaj pojam nema veze sa obrazovanjem.
U principu, svaki se pridošlica može nazvati brucošicom, ali najčešće se ova riječ čuje u razgovorima o novim obećavajućim reperima.
18. Sasny
Dolazi s engleskog drskosassi / Cambridge Dictionary - "drzak, drzak, žustar." Iskrivljeni anglicizam koristi se za označavanje svijetlih, privlačnih i seksi vršnjaka. Ne ulazeći u detalje, osobu koja voli nazvati će se drsko.
19. Plamen
S engleskog plamenflame / Cambridge Dictionary prevedeno kao "plamen", ali na ruskom slengu sredstvaU. M. Mokienko, T. G. Nikitin. Veliki rječnik ruskih izreka. — 2007. prazna priča nije bitna.
U pravilu se bukti u razgovorima, na forumima ili u komentarima kada odstupe od izvorne teme i krenu u agresivnu raspravu oštrom kritikom, osobnim napadima i uvredama.
20. LP, MCH i Liga prvaka
Ove kratice uglavnom koriste djevojke. Možda zato što ih više zanimaju odnosi i društvene interakcije. Lako je pogoditi značenje: LP je najbolji prijatelj, MCH je mladić, a Liga prvaka voljena osoba. Nemojte brkati s PM - ovo su privatne poruke na društvenim mrežama.
Pročitajte također🧐
- TEST: Razumijete li programski sleng?
- KVIZ: Razumijete li studentski sleng 19. stoljeća?
- “Sleng – blokada ili evolucija? Usisavanje ili usisavanje? 10 pitanja za filologa i odgovori na njih