Kako pomoći svom djetetu da nauči strani jezik bez trzanja
Miscelanea / / February 11, 2022
Ključ uspjeha je jezično okruženje.
Julia Koroleva
Osnivač dvojezičnog vrtića Bambini.
Što je jezično okruženje
To je okruženje u kojem se uči novi jezik. Može biti prirodno ili umjetno. Prvi se javlja kada se osoba preseli u inozemstvo. Drugi je stvoren posebno - na primjer, kod kuće ili u školi. U oba slučaja ljudi čuju strani govor, govore i čitaju na nematernjem jeziku.
Možda se čini da je prirodno okruženje pogodnije za učenje, ali u stvarnosti sve ovisi o individualnim karakteristikama osobe. u istom Amerika sasvim je moguće preživjeti bez korištenja engleskog uopće: zemlja ima vrtiće, trgovine i klinike koji govore ruski. Tako možete dobiti dobru praksu u školi, ako ima puno nastave jezika i nitko ne prelazi na ruski, i kod kuće, ako roditelji marljivo pomažu djetetu da govori strani jezik.
Što je dobro jezično okruženje
Zanimljivije je od školskih sati i domaćih zadaća. Djeci je teško pamtiti nepoznate riječi, dosadno je sjediti nad napisanim vježbama i ponavljati ih za učiteljem. Ali crtići, igrice i knjige mogu očarati dijete, što znači da će mu biti lakše učiti strani jezik.
Iz istog razloga, okolina pomaže dostići sljedeću razinu znanja jezika - postaje lakše naučiti nove riječi, a ispada da govori slobodnije. Pretpostavimo da je dijete već savladalo osnovni program, zna abecedu, može čitati i ispričati nekoliko jednostavnih rečenica o sebi. Međutim, nije moguće prijeći na sljedeću fazu zbog poteškoća s pamćenjem riječi i dizajni. U tom će slučaju pomoći jezično okruženje – kroz igru i komunikaciju dijete će tu barijeru moći prevladati.
Zbog stalne prakse, okruženje je također korisno za održavanje vještina. Čak i osoba koja dobro govori jezik mora koristiti svoje znanje kako ga ne bi izgubila.
Kako stvoriti jezično okruženje kod kuće
Glavna stvar je ne napustiti nastavu i ne plašiti dijete složenošću učenja. Evo nekoliko jednostavnih savjeta koji će vam pomoći.
Govorite na stranom jeziku
Bez aktivne konverzacijske prakse, malo je vjerojatno da će se postići ozbiljan napredak, stoga je važno komunicirati s djetetom koji nije na ruskom. Postoje dva modela roditeljstva koja bi mogla funkcionirati.
- OPOL (Jedna osoba, jedan jezik). Odnosno, "jedan roditelj - jedan jezik". Takav je sustav prikladan ako netko od odraslih ne govori strani jezik. Recimo da majka s djetetom priča samo engleski, a otac se i dalje služi ruskim. U početku, beba može odgovarati "pogrešnim" jezikom, ali s vremenom će razumjeti kako komunicirati sa svakim roditeljem. Studija bElgijski lingvist Annick da Howver pokazaliA. De Hower. Obrasci unosa roditeljskog jezika i dvojezična uporaba djece / Primijenjena psiholingvistikada u ovom slučaju 74% usvaja drugi jezik.
- MLAH (jezik manjina kod kuće). Ovaj model pretpostavlja da kod kuće govore stranim jezikom s djetetom, a izvan njega - na svom materinjem jeziku. MLAH se smatra učinkovitijim od OPOL-a jer je drugi jezik ovladati; majstorskiA. De Hower. Obrasci unosa roditeljskog jezika i dvojezična uporaba djece / Primijenjena psiholingvistika 97% djece. Nemojte se bojati da će dijete zaboraviti svoj materinji jezik ako ga prestanete koristiti kod kuće. Oni koji od malih nogu uče drugi strani jezik imaju u glavi pojavljuje seL.Q Ljeto. Usvajanje jezika za dvojezično dijete: perspektiva odgoja dvojezične djece u SAD-u / Vodič za resurse za rano otkrivanje sluha i intervenciju "karta" jezika. Sve je u zvukovima – ljudima koji su dobri dva jezika, razlikuju izgovor određenih slova, zbog čega se mozak brzo obnavlja.
Ako niste spremni odmah se prebaciti na strani jezik, pokušajte ga koristiti u određenim situacijama. U ovom slučaju su korisni pristup samorazgovora i paralelnog razgovora, odnosno komentiranje svojih ili djetetovih postupaka. Na primjer, možete reći "Dolazim kaput", "Stavljam šešir" ili "Imaš crveni auto, daj mi žuti". U ovom slučaju nije potrebno prevoditi primjedbe na ruski. Glavna stvar je da sve radite opušteno, koristite svoje uobičajene izraze lica i intonaciju kako ne biste osramotili dijete.
Gledajte crtiće
Tako možete kombinirati posao s užitkom. S jedne strane, djetetu sigurno neće biti dosadno, a s druge strane će najvjerojatnije naučiti nove riječi.
Na osnovnoj razini, bolje je početi s jednostavnim crtani filmovi, na primjer, od Peppa Pig ili Dasha the Traveler. Koriste kratke fraze koje se ponavljaju nekoliko puta, te jednostavne priče koje dijete može razumjeti.
Filmovi o Shreku, Mowgliju, Ljepoti i zvijeri dobri su za djecu prosječne razine - imaju složeniju radnju, a time i vokabular sa sintaksom. Ako je djetetu teško gledati takve trake odjednom, možete podijeliti projekciju filma na nekoliko dana.
Bolje je odbiti ruske titlove - djeca će jednostavno čitati prijevod s ekrana, inače se neće sjećati novih riječi. Naprotiv, ima smisla ostaviti tekst na jeziku glume - to će pomoći da naučite novi vokabular.
Igrati igre
Ako vaše dijete voli videoigre, vrijeme je da ga pozovete da promijeni postavke jezika. Prednost igara je njihova interaktivnost - ovdje možete utjecati na proces. I ovo je motivirajuće. Vjerojatno će dijete htjeti razumjeti što se događa. Morat će slušati dijaloge, čitati složene zadatke i brzo shvatiti nove informacije. Također će se osjećati kao punopravni sudionik druge stvarnosti, što će također ubrzati učenje.
Dobro za proširenje vokabulara društvene igre, kao što su Scrabble ili Alias. Možete se okupiti s cijelom obitelji ili pozvati prijatelje kako bi djetetu bilo zanimljivije smišljati nove riječi ili objašnjavati one koje naiđu.
čitati knjige
Ova metoda također dobro povećava vokabular - složene ili rijetke riječi susreću se u tekstovima. Glavna stvar da knjiga primjereno djetetovoj razini znanja. Dakle, za početnike su prikladne bajke, a za iskusnije dječje enciklopedije i, na primjer, tinejdžerska književnost.
Ako je dijete teško zainteresirati za čitanje, pokušajte pronaći knjige na temu koja mu je zanimljiva. To može biti i znanstvena fantastika i nešto popularno znanstveno. Možete inspirirati i primjerom: odjednom dijete poželi ponoviti nakon čitanja roditelja i samo će posegnuti za knjigom.
Zanimljiva alternativa tiskanim verzijama su audioknjige ili redovito čitanje naglas. Na taj način će djeca naučiti percipirati govor po sluhu.
Pročitajte također🧐
- 11 savjeta za one koji sami uče strani jezik
- Zašto je učenje novih jezika tako teško i kako to prevladati
- 6 učinkovitih metoda za učenje stranih jezika
7 električnih palačinki, s kojima ne morate satima stajati kraj vrućeg štednjaka