10 riječi koje su nestale od kojih su ostali samo antonimi
Miscelanea / / September 02, 2021
Doug, goyay, klyuzhiy i drugi neovisni dijelovi govora koji više nisu na ruskom.
U ruskom jeziku postoje riječi koje se ne koriste bez "ne". No, jednom su se tek pojavili dodavanjem "ne" potpuno neovisnim riječima, koje su danas već zastarjele i ne koriste se.
1. Lzya
Sada se ova riječ nalazi samo kao šala, ali prije je bila uobičajena. Ovo je dativni oblik imenice "lga", koja je značila "sloboda". Njegova rodbina dobro nam je poznata: "korist", "korist", "laka" i, naravno, "ne", obrazovaniN. M. Shansky, T. A. Bobrov. Školski etimološki rječnik ruskog jezika dodavanjem "ne" i "lzya".
2. Glupane
"Koja ljepotica! Šapni! " - Car Ivan Grozni divi se u komediji Leonid Gaidai "Ivan Vasiljevič mijenja svoju profesiju." Možda upravo zahvaljujući bistrom junaku mnogi ljudi poznaju imenicu "lepota" od djetinjstva. Njegovo je značenje "ljepota, sjaj", a ranije raširena riječ "štuko" značila je "lijepa". Korijen je ovdje isti kao u glagola "kipati".
Sada je pridjev "štukatura" prošlost, ali obrazovanN. M. Shansky, T. A. Bobrov. Školski etimološki rječnik ruskog jezika
od njega se "apsurd" još uvijek aktivno koristi. Iako je malo promijenio izvorno značenje. Sada to više nije "ružno", već "besmisleno, lišeno razumnih osnova" i također "neugodno, neugodno".3. Clyuzhny
Usput, priča o pridjevu "neugodan" vrlo je slična situaciji sa pridjevom "smiješan". Zastarjela riječ "klyuzhiy" dolazi od "klyud" - "red, ljepota". U skladu s tim, "klyuzhny" je "zgodan, veličanstven". Od njega se nekada formiraloN. M. Shansky, T. A. Bobrov. Školski etimološki rječnik ruskog jezika "Nezgodno", a kasnije - "nespretno".
4. Odrasla osoba
Ovo je još jedan sada pokojni sinonim za "lijepu". Događa seN. M. Shansky, T. A. Bobrov. Školski etimološki rječnik ruskog jezika to je od zastarjelog "učenika" ("učenika"). Usporedite s izrazom "istaknuta osoba": semantika vida ovdje je povezana s dobrim izgledom. Naravno, nikoga ne nazivamo "grubim", ali "neopisivo" nastalo od njega je življe od svega živog.
5. Doug
Do sada je mnogima poznat pridjev "težak". No, riječ od koje potječe danas se ne koristi. "Doug" je prije značio "snaga, zdravlje", a od njega se i formiraN. M. Shansky, T. A. Bobrov. Školski etimološki rječnik ruskog jezika imenica "nevolja".
6. Ryakha
I ne radi se o licu, iako je ovo značenje zasigurno sačuvano u modernim rječnicima.Veliki rječnik ruskog jezika. CH. izd. S. A. Kuznetsov / Referentno -informacijski portal GRAMOTA.RU. Nastala je riječ "ryakha"N. M. Shansky, T. A. Bobrov. Školski etimološki rječnik ruskog jezika od glagola "dotjerati se" sa sufiksom -x- (slična situacija s riječju "spinner"), njegovo izvorno značenje je "uredno odjeven". S vremenom smo u tom smislu izgubili "Ryahu", ali njegov antonim - "slob" - još uvijek živi.
7. Uryaditsa
Ova je riječ nekada značilaN. M. Shansky, T. A. Bobrov. Školski etimološki rječnik ruskog jezika "Narudžba". Sada mu je sjećanje ostalo u imenici "poremećaj", koja ima dva značenja: "nered" i "svađa".
8. Bože
Ovo je stari oblik glagola "uklopiti". U modernom ruskom jeziku koristi se oblik "prikladan", a iz nestale verzije jednom se davno dogodiloN. M. Shansky, T. A. Bobrov. Školski etimološki rječnik ruskog jezika riječ "zlikovac". U početku je to bilo ime osobe koja nije sposobna za vojnu službu.
9. Srednje
Ova je riječ nekoć značila "namjerno". Ima isti korijen kao u riječima "sat", "težnja", "čaj" (ali ne piće, već uvodna riječ - "čaj, vidimo se"). Sada više ne koristimo "start", već obrazovaneN. M. Shansky, T. A. Bobrov. Školski etimološki rječnik ruskog jezika od njega je "slučajno" vrlo popularan.
10. Veselo
Mnogi ljudi poznaju glagol "ugoditi". Ovo je "rođak" nestale riječi "drago", što je značilo "marljivost, marljivost, rad". Od njega i nastaloN. M. Shansky, T. A. Bobrov. Školski etimološki rječnik ruskog jezika pridjev "veseo", odnosno "vrijedan, marljiv". Njegov antonim - "nemaran" - malo je promijenio značenje i još uvijek je živ.
Pročitajte također🧐
- TEST: Odredite značenje zastarjelih riječi!
- Je li Malamza prokleta riječ? A što je s krpenjačom? 10 moćnih riječi iz Dahlova rječnika, čija značenja vjerojatno nećete pogoditi
- "Zastavnik, ali zastava": zašto na ruskom neke riječi "ne odgovaraju" stvarnosti?