15 riječi kojima u stvari nije potrebna crtica
Formiranje / / December 30, 2020
1. Fast food, ne fast food
Koncept koji objedinjuje pljeskavice, kobasice u tijestu i shawarmu došao nam je s engleskog jezika. U izvorniku je napisano u dvije riječi: brza hrana. Bilo je različitih pravopisa u ruskom, ali u pravopisnim rječnicima zapeo samo je jedno čvrsto.
2. "Polako", a ne "tiho"
S prefiksom "po" sve nije lako. Postoji praviloPrilozi s prefiksom "po" koji završavaju na "-th, -m, -ski, -tski, -i", prema kojem se "po" s prilozima ispisuje crticom. Međutim, odnosi se samo na one riječi koje završavaju na "-th", "-mu", "-i", "-ski", "-tski", "-ki" i "-y". Na primjer, "na engleskom", "novo" ili "još uvijek". Polako je završetak drugačiji pa je pravopis kontinuiran.
3. "Male stvari", a ne "sitnice"
I tu je još jedno pravilo. U ovom slučaju, "by" nije prefiks, ali izgovor, koja je napisana odvojeno uz imenice. To možete provjeriti umetanjem trećine između dvije riječi (na primjer, "za bilo koju sitnicu").
4. "Dobro poznato", a ne "dobro poznato"
Da biste pravilno pisali, morate razlikovati složene pridjeve
Složeni pridjevikojima je potrebna kombinacija crtice (na primjer, "plavo-zelena" ili "fizikalno-kemijska") prilozi i pridjev ("dobro poznat"). Razlika je u tome što se uz prilog može podudarati pojašnjavajuće pitanje: poznato kao? - široko. Ovaj trik neće raditi sa složenim pridjevom.5. "Ekonomska klasa", a ne "ekonomska klasa"
Ovdje stvarno želim staviti crticu po analogiji s "poslovnom klasom", ali to ne biste trebali činiti. "Ekonomska klasa" skraćena je riječ koja dolazi od "ekonomska klasa" i stoga je napisana zajedno. Primjerice, riječ "demo" - "demo verzija" formirana je prema istom principu.
6. "Poslovna žena", a ne "poslovna žena"
Opet, podmukli „posao“ zbunjuje. "Poslovni analitičar", "poslovni ručak" ili "poslovna konferencija" crtice su. To je zato što je svaki dio zasebna riječ i može se koristiti samostalno. Ali riječ "žena" na ruskom nije, stoga je napisana "poslovna žena" zajedno. Kao, usput rečeno, i "poduzetnik" - iz istog razloga.
7. Jedna pored druge, a ne jedna pored druge
Opet, stvar je analogija. Najvjerojatnije se vodite pravopisom "točno". Ali ova se riječ odnosi na iznimke. Ostali su priloški izrazi koji se sastoje od dvije imenice i prijedloga Odvojeno pravopis priloških izraza odvojeno.
8. "Video konferencija", a ne "video konferencija"
Koncept koji je čvrsto ušao u naš život ovog proljeća. Unatoč činjenici da su gotovo svi morali upoznati Zoom i druge slične platforme, riječ „video konferencija»Mnogi pišu s pogreškom. Iako je sve jednostavno: morate zapamtiti da su složene riječi u kojima prvi dio stranog jezika završava samoglasnikom napisane zajednoSpojena, crtica i odvojena pravopisna pravila.
9. Mikroekonomija, a ne mikroekonomija
Ovdje je pravilo isto kao i u prethodnom odlomku, ali i dalje dolazi do zabune. I sve zbog činjenice da u ruskom jeziku postoje riječi koje počinju s "mini-". Značenja "mikro" i "mini" vrlo su slična, ali pravopis drugačiji. Na primjer, "minica" ili "mini bar". Ne postoji zasebno pravilo za "mini", samo se trebate sjetiti.
10. "Medijska datoteka", a ne "medijska datoteka"
Ponavljanje je majka učenja. Stoga je ovdje treći primjer kontinuiranog pravopisa složenih riječi s posuđena prvi dio koji se završava samoglasnikom. Želio bih ovdje staviti crticu jer riječ "mrežni medij" postoji. Ali u ovom je slučaju "media-" na kraju, a veza je dospjela pravila pravopis "internetskog" dijela.
11. "Antimonopol", a ne "antimonopol"
Ovdje je sve puno jednostavnije. Trebate samo upamtiti da su riječi s prefiksima stranih jezika (poput "hyper-", "post-", "extra-" i druge) napisane zajednoSpojena, crtica i odvojena pravopisna pravila. Osim riječi s prefiksom "bivši" u značenju "bivši" - "bivši predsjednik".
12. Super pametno, ne super pametno
Na ruskom jeziku postoji neovisna riječ "super", pa se čini da je uvijek treba pisati odvojeno ili, u krajnjem slučaju, preko crtice. Ne predajte se ovom nagonu. Ako je "super" dio druge riječi, to je prefiks i zapisuje se zajedno: super pametno, super igra, super snaga.
13. "Dobro staro", a ne "dobro staro"
Želja da se "dobra stara" napiše crticom sasvim je razumljiva. Napokon, postoje takve riječi kao što su „živjeli-bili“, „hodali-lutali“. Imaju crticu potrebno, jer to stabilni izrazidijelovi kojih su po vrijednosti bliski. Pridjevi "stari" i "dobar" karakteriziraju subjekt s različitih strana, što znači da su napisani odvojeno.
14. Feng Shui, ne Feng Shui
Riječ "feng shui" došla nam je iz kineskog jezika, a prije toga je pravopis s crticama zaista bio točan. No, s vremenom su se norme promijenile. Sada u "Pravopisnom rječniku ruskog jezika" postoji samo jedan pravopisna varijanta - zajedno.
15. Špica, a ne špica
Ne pravila a nikakva logika. Morat ćemo se sjetiti: napisano je "špica" odvojeno.
Pročitajte također🧐
- 10 zabavnih činjenica o nemilosrdnoj ruskoj interpunkciji
- Kako se piše "također": zajedno ili odvojeno? I "previše"? Shvatimo to jednom zauvijek
- TEST: Znate li zaista ruski?