Komentar tjedna Layfhakere: 07-13.07.2014
Život / / December 19, 2019
Ljeto je u punom zamahu, a distribucija knjiga u khalyavnykh Layfhakere se nastavlja!
Jednom tjedno, jedan komentator, a jedan ne manje lijepa, knjiga pronaći jedni druge. Ne bez pomoći naše slavne izdanje, naravno. Danas objavljujemo rezultate prošlog tjedna: od 7 do 13 Inclusive srpnja.
Pobjednik je Dmitrij Pavlov i njegova moćna, potpomognuti iskustvom komentar na post
———————
Usavršiti svoj izgovor mi je pomogao jedan trik: dok sam putovala u javnom prijevozu, itd, pročitao sam sve riječi ruskom je vidio (naljepnice, oznake, i tako dalje), s engleskog izgovora... Objasnio sam kako pravilno izgovarati engleske zvukove (kao ruski slova „T”, „p” a drugi s uzdahom u engleskom stilu) i čitati ih tiho, kako ne bi zbuniti prolaznike. Ova uzbudljiva igra dovela je do činjenice da sam bio tečno govori ruski s engleskim naglaskom.
Kao rezultat toga, ona je postala navika - koristiti ruski ili engleski izgovor. Tada, kada sam govorio na engleskom jeziku, izgovor se uključuje automatski. Nema potrebe trošiti dodatni napor za to, samo da brzo zapamtiti riječi.
Ovaj trik mi je također pomogao:
- dobili osloboditi od neugodnosti koje je (vjerojatno sve), kada počnete reći koliko je potrebno;
- automatski ispravno pročitati engleski tekst.
Paralelno s ovom zabavna igra, pokušao sam shvatiti kako staviti naglasak na engleske riječi i ton kontrole u prijedlogu (pitao one koji znaju; Istaknuo je kako to izgovoriti u medijima filma i rade pozive). Neispravno zapamtio stresa - to je teško naknadno povratiti navike.
Engleski zahtijeva više mišićne napor lice od Rusa, imamo više „majmun” - fizičko vještinu intenzivne izrazi lica, također, potreba za učenjem. Kada sam počeo govoriti puno na engleskom jeziku, bila sam jako umorna lica. :)
Sada sa interneta možete samo pitati zvuk riječi u „na Google Translate.” Općenito, sredstva postaju sve više i učenje - lakše.
Što se tiče studija sa ili bez nosača - to ne smeta. U ranim fazama ne moraju nužno ići nigdje. I doista pomaže samo roniti - mesyatsok ići i komunicirati samo na engleskom jeziku. Ova intenzivna. Dovoljno je otići na odmor - jedva pomaže.
Na brušenje važno za komunikaciju s medijima nije za riječima učenja, već da se razvije stvarni razgovorni tehnike, idioma, zajednički izraz ...
Također sam naglasio da svako ima svoje načine učenja. Netko brže studije koje koriste udžbenike, zadatke, čitanje i pisanje tekstova, neke po sluh... U početku možete odabrati bilo koji način. I što je najvažnije, da je to bio ugodan i da je to učinio. Zatim brušenje i zatvaranje rupa koju dolaze kako bi se osiguralo da se pomoć za druge opcije.
Na primjer, počeo sam podučavati jer neću to učiniti, nego žena od kuće je održavani BBC na engleskom jeziku. U početku je to samo buka. I vidjeh, da show razumije kontekst onoga što jesmo, izolirati neke od riječi. I šest mjeseci kasnije, shvatio sam da boomy pozadini BBC je počeo da me odvratiti od kada sam počeo da shvate što to znači, a rastreseni po pričama.
Zatim sam izvukao gramatika rada morali pisati pisma na engleskom jeziku - tako da se sjećam kako napisati tu riječ. Zbog toga, usput, znam kako se piše svake engleske riječi koje znam. Napišite vrlo korisna. Isto tako na poslu, čitao sam puno. Rječnik je bio vrlo zauzet, pa sam prvi put pročitao, preskakanje nepoznate riječi, a zatim kontekst teksta razumio što znače, sjeti ih. Tada sam počeo govoriti puno na poslu, naučili prepoznati varijacije (kao Indijanci, stanovnici južne Europe, kineski, Teksašani, New Yorka, engleski).
Tada sam počela pokušati gledati filmove bez prijevoda. Prvo, na teži način. Tada nisam uvijek u mogućnosti pouzdano reći nakon tjedan dana u kojem jeziku gledao sam film - na ruskom ili engleskom jeziku.
Negdje prije šest mjeseci sam počeo učiti njemački već samo za sebe (uvijek htjela to reći, ali engleski je uvijek bio više u potražnji). Dugo je tražio audio tečajevi (napisao sam da je lakše početi sa zvukom). Na kraju, našao sam tečaj naučiti njemački na engleskom jeziku. Paralelno s tim, otišao sam na uobičajenim njemačkih tečajeva. I mogu reći da bi naučili njemački engleski je puno lakše nego na ruskom. To je paradoks. Očigledno, to pomaže da se oba jezika odnose (barem bliže jedni drugima nego ruski).
I, naravno, važna za učenje jezika - to je cilj. Specifični cilj. Ne možete naučiti jezik, „samo tako”. Potrebno je da je potrebno „jučer” na potrebu da je svaki dan (Rasporedi na posao gdje je to potrebno kao zrak) - to će biti snažan poticaj i da će postići rezultate puno brže. Saznajte prvi što vam zaista treba upravo sada. To nema smisla da zašiti u gramatici, ako je važno komunicirati putem telefona. Za oralni razgovor treba barem nekoliko puta i najviše brzine frekvencije.
Nadam se da je moj dug „košarice” netko će biti zanimljivo.
———————
kao obećan, Pobjednik dobiva knjigu "Plivanje, vožnja, vožnja„Brovralee braća. Čestitke od srca!
Sretan ovaj tjedan će dobiti knjigu, koja se može koristiti kako bi se premostio jaz između vizije i stvarnosti - "Uključivanje ideje„Scott Belsky.
Mini-reli nastavlja knjige. Mi vas potičemo da izraze svoje mišljenje i sudjelovati u raznim raspravama. ;)