8 ruski riječi i fraze koje zvuči kao psovke za Amerikance
Formiranje Život / / December 19, 2019
1. otac Božić
Što je to kao što su: mrtav mrzovoljan.
Običaji koji su nam poznate iz djetinjstva, mogu uzrokovati preplašene strance. Na primjer, spominje Djeda Mraza čini ih ne mislim dobrog starog čovjeka s vrećom darova.
Mrtvo zlovoljan prevodi otprilike kao „mrzovoljan mrtav.” Sada zamislite, kako u pogledu Amerikanaca je situacija kada novogodišnjih blagdana djeca odjednom počnu hor nazvati ovo biće.
2. knjiga
Što je to kao što su: crnac.
Nemojte se iznenaditi ako se poštuju zakon američki promjena u lice čim izgovoriti tu riječ. „knjiga” zvuči vrlo slično kao crnac, vrijeđanje crncima.
Dakle, ako posjetite inozemstvu u knjizi i pokušati objasniti na ruskom jeziku koji su u potrazi za, riskirajući trčanje u skandal. Zapamtite tu knjigu - to je knjiga, a vrijeđa ljude zbog boje kože - to je loše.
3. vic
Što je to kao što su: probadanja.
Ubod - ovo je jedan od mnogih engleskih riječi koje ukazuju na muški spolni organ. Više se koristi kada se govori o vrlo neugodnim ljudima.
Fraza „Tko smiješno show” može čvrsto puzzle pratilac. Kada želite podijeliti s drugima engleskog govornog nešto zabavno, to je bolje koristiti vic riječi.
4. zavoj
Što je to kao što su: bint.
Idete na godišnji odmor u inozemstvu, a hodanje ozlijediti sebe, otići do ljekarne i pitati za povez. U ruskom, naravno, jer sam potpuno zaboravio kako je to na engleskom jeziku. Bint nitko ti dao više, a djevojka za pultom čini se da je uvrijeđen. Nije ni čudo.
Neškodljiv riječ za nas na engleskom se koristi da se odnosi na žene osloboditi od morala. Ako vam je potrebna povez za poviti rane, ne pitaj bint i zavoj. Ili nositi bilo s prve pomoći kako bi se izbjeglo hit u blesav situaciji.
Domaći na online platformi Vimbox provjerava automatski. To znači da cijelo vrijeme svoj sat - razgovor, postavljati pitanja i ne ustručavajte se pitati da ponovi neobičnu temu.
5. mirovina
Što je to kao što su: maćuhica.
Ako ste odlučili zatražiti starijih Amerikanaca, kao što on živi u mirovinu, odgovor mogu dobiti struju selektivnog bojištu. Zapamtite: to odgovaralo mirovinu riječ i mirovinu.
Maćuhica - sleng riječ koja označava homoseksualca. Ne stvarno primitivan, ali s prizvukom prezira.
6. sretan
Što je to kao što su: prdac.
Ima previše - „sreća” i „sretan”. Mi smo odobravanja tih riječi - recimo, izgled, kakav sretan. U engleskom jeziku prdnuti - imenicu i glagol koji označava nadutosti.
Amerikanci žele hvale - reći da je imao sreće. Inače ćete morati objasniti zašto mu zamjeriti na štetu zraka.
7. tuš
Što je to kao što su: tuširati.
Tuširati se u prijevodu s engleskog znači ne najugodnijih osoba. Prema razini ekspresije je približna analogija ruskog „kreten”.
Više riječi tuširati tuširati torbu i koristi kada je riječ o klistir. Tuš u kojem živimo u jutarnjim i večernjim satima, na engleskom jeziku naziva tuš.
8. krojački zanat
Što je to kao što su: sranje.
„The Shield” i „centrala” je također uključen u popis riječi koje se nalaze u drugoj zemlji je bolje koristiti oprezno i objašnjenja. Pa, nisu tako često potrebno.
Riječ sranje skup mogućih značenja. Ovisno o situaciji to bi moglo značiti razočaranje, iznenađenje i razočaranje - kao ruski: „Oh, k vragu.” Riječ nije jako pristojan, tako da je bolje da to kažem rjeđe.
Prijavite se za besplatni sat