Učenje engleskog na svoje omiljene TV serije ili kako to hack pamćenje 2.0
Formiranje / / December 19, 2019
Sve raširenija metoda za proučavanje stranih jezika na seriji. Vi gledati svoje omiljene videozapise na izvornom jeziku i obogatiti svoj vokabular. S WordsFromText usluge i Anki aplikaciju, možete brzo zapamtiti sve nepoznate riječi s kojima se susreće, dok gledate svoje omiljene TV serije.
Zašto na svoje omiljene TV serije? Budući da su naučene riječi i rečenice će ostati s vama zauvijek, a vi ne želite na pamet su sjećanja prilično osrednji filmski rad?
Zašto hack pamćenje? Zato ćemo metodički „šivati” to razmaknute ponavljanje, ignorirajući takve pojedinosti asimilaciju podataka, kao koncentracija pažnje, emocionalnog angažmana i više. U ovom načinu, ne možete samo pokupiti i ne sjećam se ničega.
Zašto 2.0? Budući da je prethodno sam objavljenih članaka o Slična tema. No, s vremenom, usluga i pristupa učenju stranih promjene jezika. To je ono što vam želim reći u ovom članku.
Cijela stvar je da brzo zapamtiti sve nepoznate riječi u video, tako da kad kasnije gledanje nikakvih problema. No, kako to učiniti?
Naravno, mjesto na korištenje razmaknute ponavljanje aplikacije Anki. Za one koji nisu sasvim jasno kako bi rad s primjenom, preporučujem da pročitate sljedeći video:
Rad s usluge WordsFromText
- Prvo, preuzeti odgovarajuće engleske titlove u .srt formatu. Na primjer, mogu se naći na tvsubtitles.net.
- Prikazuje web preglednik Službe WordsFromText, Provjera u.
- Nalazimo se na web stranici u izborniku „Dodaj tekst”, kliknite na „Preuzimanje File” i izaberite našu titl datoteke.
- Učitaj titlovi. Otvorite dobiveni tekst.
- Idite na odjeljak „naučiti riječ” promjene status na „Novo”. Zatim, imajte na umu svi poznati položaj označen „Poznat”.
U tom procesu ćete primijetiti da se ponekad dijelovi govora određuje na pogrešan način, pa ispada krivi prijevod.
Da bi se to izbjeglo, potrebno je promijeniti dio govora na onu koju želite. Da biste to učinili, smo proširili podizbornika klikom na riječ, stavi kvačicu u pravilan položaj i pritisnite „odnose se na sve tekst.”
Ako želite promijeniti samu lemu (Rječnik obliku riječi), onda nakon uređivanja preporučujem da odaberete „Use sve”. Potrebno je unaprijediti naše promjene ogledaju se u tablici za ispis.
Nakon što je primio brojne riječi iz WordsFromText, poželjno je da ih analizirati. Na primjer, često je riječ može biti dio idiom, kao u ovom slučaju ispod.
Postoji prijedlog: «Ali to je stvarno sud poziva, a ako je ona stvarno bila da bradikardične, vjerojatno bih već zove čovjek». WordsFromText dodijeljen u njemu samo riječi presudaTo je izvan kontekstu znači „presude”, „kazna”, „auto”. Potpuno idiom izgleda sud pozivaTo je upitno ili sporan odluku.
Usput, WordsFromText sam može odrediti idioma, ali to je također ponekad pogrešno.
- Nakon određivanju nepoznatih riječi promjenu prikaza statusa u „novi” (ova stranica je ažurirana).
- Proširite pravu karticu „Ispis” i ovjerene krpelja kao što je prikazano na slici.
- Odaberite i kopirati proizlaze riječi. Budući da su ove riječi naučili, onda odmah možemo označiti kao oznaku „Poznat” tako da držite pritisnutu tipku Shift.
Obrada podataka u editor proračunske tablice
- Lijepljenje kopirane riječi u bilo kojem uređivaču proračunskih tablica (primjerice Microsoft Excel). Bolje samo stvoriti tablicu u kojoj uvijek ćete napraviti nove riječi. Dodajte stupce i popuniti prazne ćelije. Trebali bi završiti kao što je prikazano na slici.
Riječ stupac sadrži proučavanje riječi, definicija - njegova definicija, Pofs (dio govora) - dio govora, napomene - film naslov, emisija ili serija, Transkripcija - prijepis Definicija 2 - drugi definicija riječi, primjerice - kontekst, primjer riječju preuzetu titlovi.
WordsFromText mogućnosti da se povući kontekst. Nažalost, ovo je dostupan samo na plaćenu pretplatu. Ali možete tražiti riječi u tekstu tipkovni prečac Ctrl + F i zalijepite gdje god je to potrebno.
U idealnom slučaju, trebali imati par „riječi - Translation” (za više detalja o tome kako to učiniti mogu se naći ovdje ovdje i ovdje). No, to se događa tako da kada pogledati rusko-engleske kartice vam padne na pamet nekoliko prijevoda na engleski. U tom slučaju, dobro bi bilo dodati u polje Definicija 2. veljače vrijednosti na neki način odvojiti riječi iz poznatih sinonimi. Usput, možete odmah dodati na engleskom sinonimi stupca Definicija.
- Zatim moramo dobiti datoteku u txt formatu. Kopirajte tekst iz tablice s rezultatima u „Notepad”. Kako bi izbjegli uvozne probleme, bolje je da se spasi u UTF-8. Da biste to učinili, kliknite na „File» → «Save As”, tip u ime i na dnu prozora odaberite opciju UTF-8 kodiranje.
Ona radi s Anki aplikacije
- Ckachivaem primjena Anki c službenim stranicama, instalirajte ga i otvoriti.
- Kliknite „vrste alati» → «upravljanje rekord» → «dodaj». Zatim odaberite stavku „Home” i unesite bilo koje ime (za mene video).
- Izabrati pravo vrstu zapisa i kliknite na „Polja”. Preimenovati „odgovor” u definiciji, «Q» u Wordu dodajte polja Pofs (dio govora), primjerice, bilješke, Transkripcija, Definicija 2. Redoslijed polja moraju biti isti kao na donjoj slici slici.
- Zatim, u istom prozoru, odaberite stavku „Cards” i naziva polja predložaka kao što je prikazano na slici. Ili je to bolje otvorenih dokumenata ovdje i znaci „Običan Card” kopirati tekst u odgovarajućim stanicama.
Dalje, preporučujem da napravite obrnuti palube. U tu svrhu:
- U istoj kutiji u gornjem desnom kutu kliknite na „+”.
- Kartica Kopiraj koji se pojavljuje u vrijednosti istog dokumenta, ali od znakova „Inverted Card”.
- Kasnije u istoj kartici, na dnu klikom na „Više» → «nadjačati palube” i unesite naziv obrnutoj palube (u Inverted_Video mene).
Sada kada dodajete kartice s ovom vrstom snimanja (uvoz ili ručno dodati kartice), svi obrnuti kartice će biti poslan obrnut u palubi.
- Vratite se u glavni prozor Anki programa, stvoriti osnovni palube, upišite bilo koje ime. I Anki datoteku spreman za uvoz.
- Pritisni gumb „Uvezi datoteku” odaberite vrstu tekstualne datoteke i izložiti palubu, provjerite poštivanje reda rasporeda polja u primjeni i stupca s riječima u tekstualnu datoteku. Odaberite u gornjem retku „uvoz, čak i ako je postojeća stavka sadrži istu prvo polje.” Ako nešto nije ispravno popunjena, to se može promijeniti.
- Uvoz datoteke.
Izrazili riječi pomoću dodataka za Anki
No, to nije sve. Moramo donijeti energiju zvuka kao beživotan i nijeme riječi.
- Prvo morate staviti dvije dopune Anki: advanced_browser i AwesomeTTS. Da biste to učinili, idite na „Tools» → «Dodaci» → «Pregled i instalacija” i navesti brojeve 874215009 i 301952613.
- Zatim kliknite „Browse” i sortiranje riječi bilo po datumu ili po bilješkama stavku. Naravno, prvi put, nema potrebe da se vrste, ali onda ova značajka će doći u ruci.
- Držite lijevu tipku miša ili tipku Shift i odaberite željenu riječ.
- Pritisnite Ctrl + T. tipke
- U prozoru koji se otvori odaberite AwesomeTTS glas motor (ja radije Acapela Group - Lucy (en-GB)), u izvornom polju, odaberite vrijednost Word u destinaciji Polje - prepisivanje. Možete stvoriti jednu polje zvuka za glas, ali sam ga stavio na području transkripcije.
- Pritisnite gumb Generiraj.
- Idi na odjeljak „sunčanje” na glavnom prozoru Anki. Ako nemate svoj pametni telefon na vašem iOS ili Android možete koristiti računalo.
Da biste saznali riječi pomoću računala, morate:
- Prijavite se online Anki.
- Anki se prijaviti na računalu. Sinkronizirano s poslužiteljem (pritiskom na tipku Y na tipkovnici).
- Instalirajte mobilnu aplikaciju za iPhone ili Android-smartphone i prijavite se na njega. Sinkronizirano.
Uvijek je moguće urediti kartice Anki kad se gleda u računala ili mobilnog uređaja. Smartphone je još zgodan, pogotovo ako dodijeliti kontrole geste u prijavi.
Cijena: 1890 rubalja
Cijena: Besplatno
To je sve ljudi!
U članku se izostaviti neke detalje, ako imate bilo kakvih pitanja, molimo da ih pišu u komentarima.